Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

न तस्य पुनरावृत्तिः संसाराध्वनि कर्हिचित् । काशीकोशोयमतुलो न प्रकाश्यो यतस्ततः

na tasya punarāvṛttiḥ saṃsārādhvani karhicit | kāśīkośoyamatulo na prakāśyo yatastataḥ

Für ihn gibt es niemals wieder eine Rückkehr auf den Pfad des Saṃsāra. Dieser unvergleichliche „Schatz von Kāśī“ darf nicht überall und nicht jedem offenbart werden.

nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
tasyaof him/its
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
punarāvṛttiḥreturn again; recurrence
punarāvṛttiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpunar-āvṛtti (प्रातिपदिक; punar + āvṛtti)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभाव-समास (punar + āvṛtti)
saṃsārādhvanion the path of saṃsāra
saṃsārādhvani:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃsāra-adhvan (प्रातिपदिक; saṃsāra + adhvan)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (saṃsārasya adhvan)
karhicitever; at any time
karhicit:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootkarhicit (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
kāśīkośaḥthe treasury/storehouse of Kāśī
kāśīkośaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāśī-kośa (प्रातिपदिक; kāśī + kośa)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kāśyāḥ kośaḥ)
ayamthis
ayam:
Viśeṣya-nirdeśa (Deictic/निर्देश)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
atulaḥincomparable
atulaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootatula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying kāśīkośaḥ)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
prakāśyaḥto be revealed; publishable
prakāśyaḥ:
Predicate adjective (Vidheyaviśeṣaṇa/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-kāśya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kāś (काश्) + य (यत्), with pra-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/passive potential), ‘to be made manifest’
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (causal indeclinable: ‘because/for’)
tataḥtherefore; from that
tataḥ:
Nidāna/Result marker (Tasmāt-artha/तस्मात्)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)

Śiva (implied, within Skanda’s narration of Kāśī-māhātmya teachings)

Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (Devī)

Scene: A solemn teaching scene in Kāśī: the ‘treasure of Kāśī’ symbolized as a sealed palm-leaf bundle or radiant jewel, with the Ganga and ghats in the background; the teacher gestures to secrecy and liberation beyond saṃsāra.

K
Kāśī
S
Saṃsāra

FAQs

True realization of Kāśī’s sacred secret leads to liberation—no return to saṃsāra.

Kāśī (Vārāṇasī), celebrated as a unique liberating kṣetra.

No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes guarded transmission of a sacred secret (rahasya).