विद्युज्जिह्वो ललज्जिह्वः क्रूरास्यः क्रूरलोचनः । उग्रो विकटदंष्ट्रश्च वक्रास्यो वक्रनासिकः
vidyujjihvo lalajjihvaḥ krūrāsyaḥ krūralocanaḥ | ugro vikaṭadaṃṣṭraśca vakrāsyo vakranāsikaḥ
Einer hat eine zungenhafte Blitze; ein anderer eine heraushängende Zunge; einer ein grausames Maul und wilde Augen; einer ist schrecklich mit ungeheuren Hauern; einer hat ein verzerrtes Gesicht und eine krumme Nase.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: a sage (muni)
Scene: A ring of grotesque, awe-inspiring kṣetrapālas/gaṇas with lightning-like and lolling tongues, cruel eyes, twisted faces, and crooked noses, stationed at the boundaries of Kāśī, forming a protective cordon.
Fierce descriptions underline that adharma is not welcome in Kāśī; the kṣetra enforces sanctity.
Kāśī (Vārāṇasī) through its fearsome protective perimeter.
None; the verse continues the descriptive enumeration of guardians.