विश्वा सौभाग्यगौरी च सृष्टाः प्राच्यादिमध्यतः । एता यत्नेन संपूज्याः क्षेत्ररक्षणदेवताः
viśvā saubhāgyagaurī ca sṛṣṭāḥ prācyādimadhyataḥ | etā yatnena saṃpūjyāḥ kṣetrarakṣaṇadevatāḥ
Viśvā und Saubhāgyagaurī wurden aus der mittleren Region offenbar, beginnend mit der östlichen Richtung. Diese Gottheiten, die das heilige Kṣetra behüten, sollen mit eifrigem Bemühen verehrt werden.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Viśvā & Saubhāgyagaurī guardians)
Type: kshetra
Scene: Two luminous goddesses—Viśvā (universal radiance) and Saubhāgyagaurī (golden auspicious Gaurī)—appear as emanations aligned from the eastern direction toward the center; pilgrims offer flowers and lamps, acknowledging them as protectors of the field.
Kāśī is upheld by a living network of protective divinities; reverence to them sustains harmony with the kṣetra.
The Kāśī-kṣetra, described as guarded by kṣetra-rakṣaṇa devatās arranged with directional symbolism.
Worship the kṣetra-protecting deities (including Viśvā and Saubhāgyagaurī) with deliberate effort.