Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

श्रोत्रद्वयं श्रुतिरवा दशनावलिं श्रीश्चंडी कपोलयुगलं रसनां च वाणी । पायात्सदैव चिबुकं जयमंगला नः कात्यायनी वदनमंडलमेव सर्वम्

śrotradvayaṃ śrutiravā daśanāvaliṃ śrīścaṃḍī kapolayugalaṃ rasanāṃ ca vāṇī | pāyātsadaiva cibukaṃ jayamaṃgalā naḥ kātyāyanī vadanamaṃḍalameva sarvam

Möge Jayamaṅgalā Kātyāyanī—deren ganzes Antlitz der vollkommene Kreis des Heils ist—uns stets beschützen: ihre beiden Ohren und das heilige Hören; ihre Zahnreihe und ihren Glanz; als Caṇḍī ihre beiden Wangen; ihre Zunge und ihr Wort; und möge sie auch ihr Kinn immerdar behüten.

śrotra-dvayamthe two ears
śrotra-dvayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrotra + dvi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular); (द्विगु: द्वे श्रोत्रे)
śrutiḥŚruti (personified hearing/Veda)
śrutiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
ravāRavā (name)
ravā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootravā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
daśana-āvalimthe row of teeth
daśana-āvalim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaśana + āvali (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
śrīḥŚrī (Lakṣmī)
śrīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
caṇḍīCaṇḍī
caṇḍī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaṇḍī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
kapola-yugalamthe pair of cheeks
kapola-yugalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkapola + yugala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
rasanāmthe tongue
rasanām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrasanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
vāṇīVāṇī (Sarasvatī/speech)
vāṇī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
pāyātmay (she) protect
pāyāt:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धाातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
sadāalways
sadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
evaindeed
eva:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
cibukamthe chin
cibukam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcibuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
jaya-maṅgalāJaya-maṅgalā (auspicious victory)
jaya-maṅgalā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjaya + maṅgalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); (जया एव मङ्गला)
naḥfor us
naḥ:
Sampradāna/Beneficiary (for us/नः)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive), बहुवचन (plural)
kātyāyanīKātyāyanī
kātyāyanī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkātyāyanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
vadana-maṇḍalamthe face-circle (whole face)
vadana-maṇḍalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvadana + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
evaindeed
eva:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
sarvamentire
sarvam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narrative convention: Skanda to Agastya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: Devī Jayamaṅgalā Kātyāyanī as an auspicious mandala-face: ears as sacred śruti, teeth as śrī (splendor), cheeks as Caṇḍī’s power, tongue as Vāk—suggesting mantra, learning, and protection through purified speech.

K
Kātyāyanī
C
Caṇḍī
J
Jayamaṅgalā

FAQs

Devī is praised as the all-auspicious power whose very presence sanctifies speech, hearing, and perception, and whose protection grants victory (jaya) and welfare (maṅgala).

The verse appears within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-māhātmya setting; while this śloka is a Devī-stuti rather than naming a single tīrtha, it functions as part of the glorification of Kāśī (Vārāṇasī) as a supremely auspicious sacred landscape.

No explicit injunction (snāna, dāna, vrata) is stated in this verse; it operates as a protective praise (stuti/rakṣā) intended for recitation and remembrance of Devī.