कालरात्री समासाद्य तं दैत्यं दुष्टचेष्टितम् । उवाच दैत्याधिपते त्यज त्रैलोक्यसंपदम्
kālarātrī samāsādya taṃ daityaṃ duṣṭaceṣṭitam | uvāca daityādhipate tyaja trailokyasaṃpadam
Kālārātrī trat an jenen Dämon mit bösen Taten heran und sprach: „O Herr der Daityas, gib die Herrschaft über die drei Welten auf.“
Kālārātrī
Scene: Kālārātrī stands before the daitya king in his dark court; with unwavering gaze she delivers the command to abandon the three-world sovereignty; the demon’s arrogance contrasts her controlled power.
Adharma is first confronted with a clear warning; rightful rule belongs to dharma-aligned powers, not tyranny.
No tīrtha is specified; the emphasis is on restoring cosmic order within the Kāśī Khaṇḍa narrative.
None; this is a direct command/admonition to the asura.