कालरात्रीं समाहूय कांत्या त्रैलोक्यसुंदरीम् । प्रेषयामास रुद्राणी तमाह्वातुं सुरद्रुहम्
kālarātrīṃ samāhūya kāṃtyā trailokyasuṃdarīm | preṣayāmāsa rudrāṇī tamāhvātuṃ suradruham
Rudrāṇī rief Kālārātrī herbei — strahlend, die Schönheit der drei Welten — und sandte sie aus, jenen Feind der Götter herbeizurufen.
Skanda (deduced; Kāśī Khaṇḍa narration typically Skanda → Agastya)
Scene: Rudrāṇī, majestic and commanding, calls forth Kālārātrī—dark yet radiant—who appears with blazing aura; she is dispatched as a messenger to summon the asura enemy.
The Goddess’s power operates through her forms and emissaries; divine order confronts adharma directly.
The verse is set within Kāśī Khaṇḍa’s sacred narrative environment, without naming a particular tīrtha in this line.
None; it is a narrative action describing the Goddess’s command and mission.