Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

सस्यानि तद्भयात्सूते त्वनुप्तापि वसुंधरा । सदैव फलिनो जातास्तरवोप्यवकेशिनः

sasyāni tadbhayātsūte tvanuptāpi vasuṃdharā | sadaiva phalino jātāstaravopyavakeśinaḥ

Aus Furcht vor ihm bringt selbst die Erde, obgleich unbesät, Ernten hervor; und selbst die Bäume, obwohl blattlos, werden stets fruchttragend.

सस्यानिcrops, grains
सस्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
तत्by that
तत्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular) — ‘तद्’ इति सर्वनाम
भयात्from fear
भयात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular)
सूतेproduces, brings forth
सूते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय — अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
अनुप्ताunsown
अनुप्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुप्त (कृदन्त; उप्/वप् धातु-निष्पन्न)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular) — भूतकृदन्त (past passive participle)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: even/also)
वसुंधराthe earth
वसुंधरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय — कालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारण-निपात (emphatic particle)
फलिनःfruit-bearing
फलिनः:
Visheshya (Predicate adjective/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootफलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
जाताःbecame, were born
जाताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootजात (कृदन्त; जन् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural) — भूतकृदन्त (past passive participle), कर्तरि-प्रयोगे ‘became’
तरवःtrees
तरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: also/even)
अवकेशिनःwith hanging/loose hair (dishevelled)
अवकेशिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवकेशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)

Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa Uttarārdha dialogues)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A fearful landscape where fields sprout without sowing and barren trees hang heavy with fruit, while an unseen tyrant’s dread pervades the air; Kāśī’s sacred skyline faintly present as witness.

V
Vasuṃdharā (Earth)

FAQs

When adharma dominates, even nature appears to act unnaturally; dharma is the true stabilizing order of the world.

The broader frame is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself emphasizes moral-cosmic disruption rather than naming a specific tīrtha.

None; it is a descriptive verse illustrating the effects of fear and oppression on the natural order.