Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 94

उपोषणपरो धीमान्नारीवा पुरुषोपि वा । संपूज्य स्थंडिलशयः स्वप्ने भावि विलोकयेत्

upoṣaṇaparo dhīmānnārīvā puruṣopi vā | saṃpūjya sthaṃḍilaśayaḥ svapne bhāvi vilokayet

Ob weise Frau oder Mann, dem Fasten hingegeben: Nachdem er die Verehrung vollständig vollzogen hat, soll er sich auf ein Lager aus bloßer Erde legen; dann kann er im Traum das Kommende schauen.

उपोषणपरःdevoted to fasting
उपोषणपरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपोषण (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपोषणे परः = उपोषण-परः (तत्पुरुष)
धीमान्wise
धीमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of alternative)
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: also/even)
वाor
वा:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of alternative)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having worshipped’
स्थण्डिलशयःone who sleeps on bare ground
स्थण्डिलशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थण्डिल (प्रातिपदिक) + शय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्थण्डिले शयः = स्थण्डिल-शयः (तत्पुरुष)
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भाविthe future (what will happen)
भावि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाविन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘भावि (भविष्यत्)’ = what is to happen
विलोकयेत्should behold/see
विलोकयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Svapneśvarī/Svapneśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A fasting devotee, after pūjā, lies on a bare earthen bed within a small shrine precinct; in the dream-vision, a radiant goddess reveals future signs.

S
Svapneśvarī (implied)
K
Kāśī (contextual)

FAQs

Self-discipline (fasting and simplicity) combined with devotion is portrayed as a means to receive divine insight.

The Svapneśvarī/Svapneśvara sacred complex in Kāśī (as established in the surrounding verses).

Observe upoṣaṇa (fast), perform full worship, and sleep on a sthaṇḍila (bare ground) to receive dream-vision of future outcomes.