Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

ततः कुब्जा जगन्माता नलकूवरलिंगतः । पूजनीया पुरोभागे प्रपितामहपश्चिमे

tataḥ kubjā jaganmātā nalakūvaraliṃgataḥ | pūjanīyā purobhāge prapitāmahapaścime

Daraufhin soll Kūbjā — die Mutter der Welt — vorne verehrt werden, in Beziehung zum Liṅga des Nalakūvara, auf der Westseite des Bereichs von Prapitāmaha.

ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), क्रम/अनन्तरार्थ (thereafter/from there)
कुब्जाKubjā (a goddess/figure named Kubjā)
कुब्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुब्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जगन्माताmother of the world
जगन्माता:
Karta (Apposition/epithet)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + माता (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (जगतो माता); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कुब्जा इत्यस्य विशेषणम्
नलकूवरलिङ्गतःfrom/near the Nalakūvara-liṅga
नलकूवरलिङ्गतः:
Apādāna (Reference point/Ablative)
TypeNoun
Rootनलकूवर (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (नलकूवरस्य लिङ्गम्); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; स्थान-निर्देशे 'from/near'
पूजनीयाworthy to be worshipped
पूजनीया:
Kriyā (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु)
Formकृदन्त: अनीयर् (gerundive/future passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be worshipped)
पुरोभागेin the front part
पुरोभागे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरोभाग (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (पुरः + भाग); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थानवाचक
प्रपितामहपश्चिमेto the west of (the shrine of) Prapitāmaha
प्रपितामहपश्चिमे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रपितामह (प्रातिपदिक) + पश्चिम (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (प्रपितामहस्य पश्चिमः/पश्चिमे); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थानवाचक

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kūbjā (Jagन्माता) near Nalakūvara-liṅga

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience via the narrative interlocutor

Scene: A narrow Kāśī lane opens to a small shrine of Kūbjā (Jagन्माता); nearby stands the Nalakūvara-liṅga; pilgrims pause to worship, with the Prapitāmaha zone implied to the east.

K
Kūbjā Devī
N
Nalakūvara-liṅga
P
Prapitāmaha (liṅga/area)
K
Kāśī

FAQs

Kāśī is presented as a sacred itinerary: honoring Devī and Śiva-liṅgas in prescribed spatial order harmonizes devotion with place-power.

Kūbjā Devī connected with the Nalakūvara-liṅga, positioned with reference to the Prapitāmaha shrine in Kāśī.

Pūjā (worship) of Kūbjā Devī at the specified location relative to Nalakūvara-liṅga and Prapitāmaha.