Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 78

निर्वाणलक्ष्मीं यः कांक्षेत्त्यक्त्वा संसारदुर्गतिम् । तेन काशी न संत्याज्या यद्याप्तैशादनुग्रहात्

nirvāṇalakṣmīṃ yaḥ kāṃkṣettyaktvā saṃsāradurgatim | tena kāśī na saṃtyājyā yadyāptaiśādanugrahāt

Wer nach dem Glück des Nirvāṇa verlangt und den beschwerlichen Pfad des Saṃsāra aufgibt—der soll Kāśī nicht verlassen, wenn er sie wahrlich durch die Gnade des Herrn erlangt hat.

nirvāṇa-lakṣmīmthe fortune/bliss of nirvāṇa
nirvāṇa-lakṣmīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnirvāṇa (प्रातिपदिक) + lakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (nirvāṇasya lakṣmīḥ)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
kāṃkṣetshould desire
kāṃkṣet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kāṅkṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√tyaj (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having abandoned’
saṃsāra-durgatimthe bad course/misery of saṃsāra
saṃsāra-durgatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + durgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (saṃsārasya durgatiḥ)
tenatherefore/by that (reason)
tena:
Hetu/Karana (Means/Reason/हेतु/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
kāśīKāśī
kāśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
saṃtyājyāto be abandoned
saṃtyājyā:
Pratipādya (Predicate adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam + √tyaj (धातु)
Formकृदन्त—तव्यत्/यत्-प्रत्यय (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘kāśī’ इत्यस्य विधेयविशेषणम्
yadiif
yadi:
Sambandha-bodhaka (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional conjunction)
āptaiḥby trusted ones/elders
āptaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootāpta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘āpta’ = प्रिय/सुहृद् (trusted ones)
āśātfrom hope/expectation
āśāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootāśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
anugrahātfrom favor/grace
anugrahāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootanugraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन

Skanda (contextual attribution for Kāśīkhaṇḍa dialogues)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A serene sādhaka seated near Gaṅgā with Kāśī’s temples behind; above, a subtle hand of Śiva (grace) bestowing a luminous ‘nirvāṇa-lakṣmī’ aura—depicted as calm radiance, not worldly wealth.

K
Kāśī
Ī
Īśa (the Lord)

FAQs

If liberation is the goal, one should not abandon the sacred support of Kāśī, especially when it is gained by divine grace.

Kāśī, presented as a providentially obtained place conducive to nirvāṇa.

No specific rite; the emphasis is on steadfastness in a liberating sacred place.