ईश्वर उवाच । शृणु पुण्यनिधे दैत्य वरमन्यं सुदुर्लभम् । अविमुक्ते महाक्षेत्रे रण त्यक्त कलेवर
īśvara uvāca | śṛṇu puṇyanidhe daitya varamanyaṃ sudurlabham | avimukte mahākṣetre raṇa tyakta kalevara
Īśvara sprach: Höre, o Daitya, Schatz des Verdienstes, von einem weiteren Segen, überaus selten: für den, der in Avimukta, dem großen heiligen Feld, im Kampf den Leib abgelegt hat…
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Avimukta Mahākṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Daitya devotee (addressed as ‘puṇya-nidhe’)
Scene: Śiva begins proclaiming a supremely rare boon tied to Avimukta: for one who relinquishes the body in battle within the great sacred field; the scene widens to show Kāśī’s sanctified horizon—ghats, temples, and an unseen metaphysical radiance over the battlefield.
Kāśī (Avimukta) is presented as a uniquely grace-filled kṣetra where even extraordinary deaths become spiritually meaningful.
Avimukta Mahākṣetra—Kāśī (Vārāṇasī).
No ritual is prescribed; the focus is on the rare boon connected with death in Avimukta.