तत्र दृष्ट्वा शुभं लिंगं सर्वरत्नसमुद्भवम् । भवान्यदृष्टपूर्वा हि परिपप्रच्छ शंकरम्
tatra dṛṣṭvā śubhaṃ liṃgaṃ sarvaratnasamudbhavam | bhavānyadṛṣṭapūrvā hi paripapraccha śaṃkaram
Dort, als Bhavānī den glückverheißenden Liṅga erblickte, der aus allen Edelsteinen hervorgegangen war—denn so etwas hatte sie noch nie gesehen—befragte sie Śaṅkara eingehend.
Narrator (contextual; Kāśī Khaṇḍa discourse tradition)
Tirtha: Śaileśvara Ratna-liṅga (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Muni / sages
Scene: Bhavānī stands before the radiant jewel-liṅga, eyes widened in astonishment; she turns to Śaṅkara with a questioning gesture while Śiva remains serene, ready to explain.
Wonder before the sacred leads to inquiry; dharmic knowledge is transmitted through reverent questioning.
Śaileśvara in Kāśī, centered on the extraordinary jewel-origin Liṅga.
None explicitly; the verse sets up a teaching dialogue explaining the site’s nature and power.