Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

देवदेव उवाच । शृण्वपर्णे समाख्यामि यत्त्वया पृच्छि पार्वति । स्वरूपमेतल्लिंगस्य सर्वतेजोनिधेः परम्

devadeva uvāca | śṛṇvaparṇe samākhyāmi yattvayā pṛcchi pārvati | svarūpametalliṃgasya sarvatejonidheḥ param

Der Herr der Götter sprach: „Höre, o Aparṇā; ich werde dir erklären, wonach du fragst, o Pārvatī — die höchste Wesensnatur dieses Liṅga, den erhabensten Schatz allen Glanzes.“

devadevaḥthe God of gods
devadevaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (देवानां देवः)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धा; ‘to speak’)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Root√śru (धा; ‘to hear’)
Formलोट्-लकार, परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
aparṇeO Aparṇā
aparṇe:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootaparṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
samākhyāmiI will declare
samākhyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√khyā (धा; ‘to tell/declare’) with sam-
Formलट्-लकार, परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
yatthat which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
tvayāby you
tvayā:
Karta (Agent in passive sense/कर्तृ)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formएकवचन, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), सर्वनाम
pṛcchiyou asked
pṛcchi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√prach (धा; ‘to ask’)
Formलिट्-लकार (perfect; colloquial past), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
pārvatiO Pārvatī
pārvati:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
svarūpamthe nature/form
svarūpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
etatthis
etat:
Visheshya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
liṅgasyaof the liṅga
liṅgasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
sarva-tejo-nidheḥof the treasury of all splendor
sarva-tejo-nidheḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक) + nidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वं तेजो यस्य सः निधिः)
paramsupreme
param:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्

Śiva (Devadeva)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (Aparṇā)

Scene: Śiva, ‘Devadeva’, turns to Pārvatī (Aparṇā) and begins a formal revelation about the supreme nature of the liṅga, depicted as a radiant, concentrated light.

Ś
Śiva (Devadeva)
P
Pārvatī (Aparṇā)
L
Liṅga

FAQs

Sacred knowledge is preserved through guru-like explanation—Śiva reveals the inner nature (svarūpa) of the holy emblem.

Śaileśvara in Kāśī, whose Liṅga is introduced as the supreme repository of divine radiance.

None; it marks the transition into Śiva’s teaching about the site and Liṅga.