Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 79

निर्मीयते सुनिर्माणो जन्मि निर्वाणदायिनः । तदपूर्वं न कर्णाभ्यामप्याकर्णितवानहम्

nirmīyate sunirmāṇo janmi nirvāṇadāyinaḥ | tadapūrvaṃ na karṇābhyāmapyākarṇitavānaham

Ein herrlich gefügtes Bauwerk wird errichtet für Den, der den verkörperten Wesen Nirvāṇa schenkt. Ein solches Wunder—nie zuvor habe ich davon gehört, nicht einmal mit meinen eigenen Ohren.

निर्मीयतेis being constructed
निर्मीयते:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमा (धातु) उपसर्गः निर्-
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगः (is being built/measured out)
सुनिर्माणःwell-constructed
सुनिर्माणः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + निर्माण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय (सु-निर्माणः = very well-built)
जन्मि(for) the embodied one; the born being
जन्मि:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘जन्मि’ = जन्मिन् (one who is born)
निर्वाणदायिनःof the giver of liberation
निर्वाणदायिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootनिर्वाण + दायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (निर्वाणं ददाति)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अपूर्वम्unprecedented
अपूर्वम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
कर्णाभ्याम्with (my) two ears
कर्णाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), द्विवचन (Dual)
अपिeven
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
आकर्णितवान्have heard
आकर्णितवान्:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण्/कृ (धातु-भावे; √कर्ण् ‘to hear’ as denominative) + क्तवत् (कृदन्त)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (perfect participle active), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Kārpaṭika (continuing speech from prior verse, inferred)

Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Himavān (implied continuing listener)

Scene: The kārpaṭika describes an extraordinary, perfectly proportioned temple rising like a mountain of light; listeners react with astonishment. The deity’s presence is suggested as a tranquil, formless radiance at the sanctum’s heart, indicating nirvāṇa.

V
Viśveśvara (implied as nirvāṇa-dāyin)
E
Embodied beings (janmin)

FAQs

Service to the liberating Lord (Viśveśvara) through sacred works like temple-building is exalted as extraordinary dharma.

Viśveśvara of Kāśī, famed as the giver of liberation.

Implied encouragement of prāsāda-nirmāṇa (temple construction) dedicated to the liberating deity.