इति दुंदुभिनिर्ह्रादो मतिं कृत्वा कुलोचिताम् । प्राप्यापि काशीं दुर्वृत्तो मायावी न्यवधीद्द्विजान्
iti duṃdubhinirhrādo matiṃ kṛtvā kulocitām | prāpyāpi kāśīṃ durvṛtto māyāvī nyavadhīddvijān
So gelangte Duṃdubhi-nirhrāda, nachdem er einen Entschluss gefasst hatte, der seiner (dämonischen) Herkunft entsprach, nach Kāśī; und jener ruchlose, trügerische erschlug die Zweimalgeborenen.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Scene: Duṃdubhi-nirhrāda arrives at Kāśī; despite the sacred setting, he murders brāhmaṇas—his wickedness and illusion contrasted with the city’s sanctity.
Even in the holiest places, adharma may appear; the Purāṇic frame emphasizes that such acts ultimately lead to the triumph of divine justice.
Kāśī (Vārāṇasī), named explicitly, as the sacred stage where dharma is tested and protected.
None; it is a narrative verse describing the demon’s deeds.