Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

स्फुटच्चोलांशुकपथनिर्यदंगप्रभावृता । उल्लसत्कंदुकास्फालातिशोणितकरांबुजा

sphuṭaccolāṃśukapathaniryadaṃgaprabhāvṛtā | ullasatkaṃdukāsphālātiśoṇitakarāṃbujā

Durch die Öffnungen ihres Gewandes brach der Glanz ihrer Glieder hervor. Und vom kräftigen Schlagen des Balles leuchteten ihre lotosgleichen Hände in tiefem, karmesinrotem Schein.

स्फुटत्clearly visible, bursting open
स्फुटत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फुट् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), प्रथमा, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; adjectival use = “splitting/clearly visible”
चोलgarment, cloth
चोल:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootचोल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगानुसार), प्रातिपदिक (stem) used in compound
अंशुकfine cloth, garment
अंशुक:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअंशुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक used in compound
पथpath, way
पथ:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootपथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक used in compound
निर्यत्issuing forth, coming out
निर्यत्:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootनिर् + या (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ) “going out/issuing forth”, प्रातिपदिक used in compound
अङ्गlimb, body
अङ्ग:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक used in compound
प्रभाradiance, glow
प्रभा:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक used in compound
आवृताcovered, enveloped
आवृता:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + वृत् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “covered/encircled”
उल्लसत्shining, flashing
उल्लसत्:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootउद् + लस् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), प्रातिपदिक used in compound; “shining/sporting”
कन्दुकball
कन्दुक:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकन्दुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक used in compound
आस्फालtossing, throwing
आस्फाल:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootआ + स्फल्/स्फाल् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (action-noun) used in compound; “tossing/throwing”
अतिशोणितvery red, blood-red
अतिशोणित:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootअति + शोणित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/विशेषण-प्रयोग, प्रातिपदिक used in compound; “very red/blood-red”
करhand
कर:
Samāsa-aṅga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक used in compound
अम्बुजाlotus (water-born)
अम्बुजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बु + ज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अम्बुज = “water-born (lotus)” (षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narrative to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Jagadambikā in youthful play, striking a ball; garment folds part slightly as her body’s aura shines through; lotus-hands flushed crimson from vigorous motion; a Kāśī courtyard/terrace ambience with sacred city hints.

D
Devī (Jagadambikā/Mṛḍānī)
K
Kanduka (ball)

FAQs

The verse presents Devī’s līlā as auspicious: even play reveals divine majesty, reminding devotees that the Supreme’s grace shines through ordinary acts.

The setting belongs to Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; the broader passage contributes to Kāśī’s Mahātmya by portraying the living presence of the Goddess there.

No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it is primarily descriptive (stuti through narrative imagery).