Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

गर्भरक्षामणिर्मंत्रः काशीवर्णद्वयात्मकः । यस्य कंठे सदा तिष्ठेत्तस्याकुशलता कुतः

garbharakṣāmaṇirmaṃtraḥ kāśīvarṇadvayātmakaḥ | yasya kaṃṭhe sadā tiṣṭhettasyākuśalatā kutaḥ

Das mantra, ein schützendes Juwel—gleich einem Wächter im Mutterleib—besteht aus den zwei Silben «Kāśī». Bei dem, in dessen Kehle es stets verweilt, woher sollte Unheil kommen?

गर्भ-रक्षा-मणि-मन्त्रःthe mantra that is like a protective jewel for the womb
गर्भ-रक्षा-मणि-मन्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + रक्षा (प्रातिपदिक) + मणि (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमासः (गर्भस्य रक्षा-हेतुः मणिः इव मन्त्रः); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom. sg.)
काशी-वर्ण-द्वय-आत्मकःconsisting of the two syllables ‘kā-śī’
काशी-वर्ण-द्वय-आत्मकः:
Viśeṣaṇa (Adjectival predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (काशी-शब्दस्य वर्णद्वयेन आत्मकः = consisting of the two syllables of 'kāśī'); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom. sg.)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (Gen. sg.)
कण्ठेin the throat
कण्ठे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc. sg.)
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
तिष्ठेत्may stand/remain
तिष्ठेत्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन (Optative, 3rd sg.); परस्मैपद
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (Gen. sg.)
अकुशलताmisfortune; ill-being
अकुशलता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअकुशलता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom. sg.); भाववाचक
कुतःfrom where?/how could it be?
कुतः:
Sambandha/Interrogative (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative: whence/how)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (as varṇa-dvaya mantra)

Type: kshetra

Scene: A radiant jewel inscribed ‘Kāśī’ rests at a devotee’s throat like a protective amulet; a pregnant mother and child are symbolically sheltered under Śiva’s aura, while misfortune-figures flee.

K
Kāśī
M
Mantra
V
Varṇa-dvaya (two syllables)

FAQs

Chanting and holding the name ‘Kāśī’ is praised as a profoundly protective practice that removes inauspiciousness.

Kāśī (Vārāṇasī), whose very name is treated as a protective mantra.

Japa/constant recitation or retention of the ‘Kāśī’ mantra (the two-syllable name) in one’s voice/throat.