हराय क्षांतिरूपाय क्षेत्रज्ञाय क्षमाकर । क्षमाय क्षितिहर्त्रे च क्षीरगौराय ते नमः
harāya kṣāṃtirūpāya kṣetrajñāya kṣamākara | kṣamāya kṣitihartre ca kṣīragaurāya te namaḥ
Ehrerbietung Hara, dessen Gestalt Nachsicht ist; dem Kenner des Feldes (des inneren Selbst); o Schöpfer der Geduld, Dir bringe ich Verehrung dar. Ehrerbietung der Kraft des Ausharrens, dem, der die Lasten der Erde nimmt, und Dir, dessen Glanz milchweiß erstrahlt.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta) as Jñāna-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva as Hara seated in meditative stillness, milk-white aura; a pilgrim bows, symbolically laying down a heavy load that dissolves into light; subtle motif of ‘field and knower’ shown as a landscape reflected in the heart-lotus.
Śiva is both inner consciousness (kṣetrajña) and moral ideal (kṣānti/kṣamā), guiding dharma and liberation.
Kāśī is the narrative frame; the verse emphasizes the inner realization and ethical purification associated with Kāśī worship.
No explicit rite; it implicitly commends cultivating kṣamā (forgiveness) alongside Śiva-bhakti.