Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

शूलिने शाश्वतेशाय श्मशानावनिचारिणे । शिवाप्रियाय शर्वाय सर्वज्ञाय नमोस्तु ते

śūline śāśvateśāya śmaśānāvanicāriṇe | śivāpriyāya śarvāya sarvajñāya namostu te

Ehrerbietung dem Dreizackträger, dem ewigen Herrn, der die Verbrennungsstätten durchwandert. Ehrerbietung dem Geliebten der Śivā (Pārvatī), Śarva, dem Allwissenden—Dir sei mein Gruß der Verehrung.

शूलिनेto the trident-bearer
शूलिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
शाश्वतेशायto the eternal Lord
शाश्वतेशाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशाश्वत-ईश (प्रातिपदिक); शाश्वत (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (समासः कर्मधारयः: शाश्वतः ईशः)
श्मशानावनिचारिणेto the wanderer in the cremation-ground earth
श्मशानावनिचारिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्मशान-अवनि-चारिन् (प्रातिपदिक); श्मशान (प्रातिपदिक) + अवनि (प्रातिपदिक) + चारिन् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (समासः तत्पुरुषः: श्मशानावनौ चरति इति)
शिवाप्रियायto the beloved of Śivā (Pārvatī)
शिवाप्रियाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिवा-प्रिय (प्रातिपदिक); शिवा (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (समासः षष्ठी-तत्पुरुषः: शिवायाः प्रियः)
शर्वायto Śarva
शर्वाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सर्वज्ञायto the omniscient one
सर्वज्ञाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व-ज्ञ (प्रातिपदिक); सर्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (समासः कर्मधारय/तत्पुरुषः: सर्वं जानाति इति)
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object of salutation/कर्म)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; नमः-शब्दः (salutation particle)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/विधिलिङ्-सदृश), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Maṇikarṇikā-ghāṭa (within Kāśī)

Type: ghat

Scene: Śiva with triśūla stands serene in a cremation ground near the Ganga; funeral pyres glow, yet the deity’s face is tranquil; Pārvatī’s presence is implied through gentle aura, balancing ugra and śiva aspects.

Ś
Śiva
P
Pārvatī (Śivā)
Ś
Śarva

FAQs

Śiva’s cremation-ground aspect teaches impermanence and detachment, while affirming His eternal, omniscient lordship.

Kāśī is renowned for its śmaśāna culture (e.g., maṇikarṇikā), fitting the hymn’s praise of Śiva as śmaśāna-cārin.

None explicitly; the verse supports contemplative remembrance of death (smaraṇa) and Śiva-upāsanā.