Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

नाममात्रस्मृतिकृतां त्रैलोक्यैश्वर्यपूरक । नमः प्रमथनाथाय पिनाकोद्यतपाणये

nāmamātrasmṛtikṛtāṃ trailokyaiśvaryapūraka | namaḥ pramathanāthāya pinākodyatapāṇaye

O Du, der denen, die schon durch bloßes Gedenken an Deinen Namen Verdienst erlangen, die Herrschaft über die drei Welten vollendet—Ehrerbietung dem Herrn der Pramathas, Ehrerbietung Dem, dessen Hand mit dem Bogen Pināka erhoben ist.

नाममात्रस्मृतिकृताम्those who merely remember the name (i.e., name-only remembrance)
नाममात्रस्मृतिकृताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनाम-मात्र-स्मृति-कृत् (प्रातिपदिक; नाम + मात्र + स्मृति + कृत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘नाममात्रस्य स्मृतिं कुर्वन्तीः/कुर्वताम्’ इत्यर्थे—‘कृत्’ (agent-noun) समासान्त; (पाठानुसारं) कर्मपदम्
त्रैलोक्यैश्वर्यपूरकO fulfiller of sovereignty over the three worlds
त्रैलोक्यैश्वर्यपूरक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य-ऐश्वर्य-पूरक (प्रातिपदिक; त्रैलोक्य + ऐश्वर्य + पूरक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘त्रैलोक्यस्य ऐश्वर्यं पूरयति’
नमःsalutation
नमः:
Bhava (Exclamation/भाव)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रमथनाथायto the lord of the Pramathas
प्रमथनाथाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रमथ-नाथ (प्रातिपदिक; प्रमथ + नाथ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; ‘प्रमथानां नाथः’
पिनाकोद्यतपाणयेto the one whose hand is raised with the Pināka bow
पिनाकोद्यतपाणये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपिनाक-उद्यत-पाणि (प्रातिपदिक; पिनाक + उद्यत + पाणि)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; ‘उद्यत’ = √यम् (धातु) + क्त (उद्-उपसर्ग) ‘raised’; ‘पिनाकं उद्यतं पाणौ यस्य’

Skanda (deduced for Kāśī Khaṇḍa context: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Viśveśvara/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi audience / pilgrims

Scene: Śiva as Pramathanātha surrounded by gaṇas/pramathas in reverent attendance; His hand raised holding Pināka, yet His face remains compassionate; a devotee repeats His name, with luminous syllables emanating outward as ‘aiśvarya’.

Ś
Śiva
P
Pramathas
P
Pināka

FAQs

Śiva’s name-remembrance itself is presented as a potent dharmic act that yields divine merit and worldly-spiritual fulfillment.

Within the Kāśīkhaṇḍa frame, the teaching supports Kāśī as the premier place for Śiva-nāma and Śiva-bhakti, though no single tirtha is named.

Nāma-smaraṇa (remembering/reciting Śiva’s name) is implicitly praised as a practice with great fruit.