मधुस्रवेति प्रथममेषा पुष्करिणी स्मृता । कृतकृत्या ततो ज्ञेया ततोऽसौ क्षीरनीरधिः
madhusraveti prathamameṣā puṣkariṇī smṛtā | kṛtakṛtyā tato jñeyā tato'sau kṣīranīradhiḥ
Dieser heilige Teich wird zuerst als „Madhusravā“ erinnert, die Honig strömen lässt. Danach soll er als „Kṛtakṛtyā“ erkannt werden, die alle Ziele erfüllt. Sodann heißt er „Kṣīra-nīrādhi“, ein ozeangleicher Speicher milchgleicher Wasser.
Skanda (deduced)
Tirtha: (Unnamed here) pushkariṇī/kuṇḍa with epithets Madhusravā, Kṛtakṛtyā, Kṣīra-nīrādhi
Type: kund
Scene: A lotus-filled tank in Kāśī shimmering like milk; devotees cup water in their palms; the narrator points as if naming each epithet; honey-like golden light falls on the water surface.
A single holy place can bear many sacred epithets, each revealing a distinct spiritual power—sweetness, fulfilment, and purifying abundance.
A puṣkariṇī (sacred tank) in Kāśī, praised through its multiple traditional names.
No explicit rite is stated; the verse primarily records the tīrtha’s revered names for remembrance and recitation.