स्वधर्मपालके तस्मिन्दिवोदासे धरापतौ । निश्चितागमनं ज्ञात्वा देवस्याहमिह स्थितः
svadharmapālake tasmindivodāse dharāpatau | niścitāgamanaṃ jñātvā devasyāhamiha sthitaḥ
Als Divodāsa, der König und Hüter seines eigenen Dharma, die Erde regierte, und da ich den festen Beschluss vom Kommen des Herrn erkannte, bin ich hier geblieben.
Arka (Sūrya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śambhu (Śiva)
Scene: Arka recounts the era of Divodāsa: a righteous king on throne protecting dharma; above, a subtle sign of Śiva’s destined arrival; Arka stands as witness, waiting.
Righteous kingship (svadharma) operates within a larger divine plan; cosmic beings align with Śiva’s decree.
Kāśī is the implied locus of the kingship and the Lord’s destined arrival.
None; it is historical-theological narration tied to Kāśī’s sacred destiny.