Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

ततोपि विहितं ब्रह्मन्भवता परमं हितम् । अपराधसहस्राणि यल्लिंगं स्थापितं मम

tatopi vihitaṃ brahmanbhavatā paramaṃ hitam | aparādhasahasrāṇi yalliṃgaṃ sthāpitaṃ mama

Doch darüber hinaus, o Brahman, hast du das höchst Heilsame getan: trotz tausender Verfehlungen hast du meinen Liṅga errichtet.

ततःthereafter
ततः:
Kala (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तर (thereafter)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
विहितम्ordained/done
विहितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: धा (to place/ordain) उपसर्ग: वि-
ब्रह्मन्O Brahman (O Brahmā)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भवताby you
भवता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific ‘by you’)
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
हितम्benefit/good
हितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक; from धा with नि/हि? lexical ‘benefit’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘हित’ = कल्याण/benefit
अपराधसहस्राणिthousands of offenses
अपराधसहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपराध-सहस्र (प्रातिपदिक; components: अपराध + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अपराधानां सहस्राणि)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्थापितम्was established
स्थापितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: स्था (to stand) with causative sense ‘to establish’ (स्थापयति)
ममof me/my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचन

Śiva (Devadeva)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Dhātṛ (Brahmā)

Scene: Śiva proclaims that Brahmā’s greatest benefit was establishing Śiva’s liṅga despite many offenses; the liṅga appears radiant, newly consecrated, with offerings and sacred firelight.

Ś
Śiva
B
Brahmā
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Liṅga-sthāpana (establishing Śiva’s presence) is exalted as supremely beneficial, surpassing even vast ritual merit and countering accumulated offenses.

Within Kāśī-khaṇḍa, the act aligns with Kāśī’s identity as a foremost Śaiva sacred geography where liṅgas are especially meritorious.

Śiva-liṅga sthāpana (installation/establishment of a liṅga) is praised as a highly meritorious act.