इदानीं श्रोतुमिच्छामि देवदेवसमागमम् । तार्क्ष्यात्त्र्यक्षः समाकर्ण्य दिवोदासस्य चेष्टितम्
idānīṃ śrotumicchāmi devadevasamāgamam | tārkṣyāttryakṣaḥ samākarṇya divodāsasya ceṣṭitam
Nun wünsche ich von der Zusammenkunft des Gottes der Götter zu hören. Wie antwortete der Dreiäugige Herr, nachdem er es von Tārkṣya (Garuḍa) vernommen hatte, hinsichtlich der Taten Divodāsas?
Agastya
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Skanda (to answer)
Scene: Agastya requests the episode of the ‘meeting of the God of gods’: Garuḍa conveying news to the Three-eyed Śiva, leading to discussion of Divodāsa’s deeds and Kāśī’s fate.
The verse frames sacred history as a chain of transmission—divine events are to be heard carefully, since they reveal dharma through exemplary deeds.
The broader Kāśīkhaṇḍa context is Kāśī, especially the Divodāsa cycle connected to the city’s sacred governance.
None explicitly; it is an inquiry initiating further narration.