Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 95

वाग्भवमायालक्ष्मीमदनप्रणवान्वदेत्पूर्वम् । भांत्यं बिंदूपेतं मणिपदमथ कर्णिके सहृत्प्रणवपुटः

vāgbhavamāyālakṣmīmadanapraṇavānvadetpūrvam | bhāṃtyaṃ biṃdūpetaṃ maṇipadamatha karṇike sahṛtpraṇavapuṭaḥ

Zuerst soll man die Bīja-Silben sprechen—Vāgbhava, Māyā, Lakṣmī und Madana—zusammen mit dem Praṇava. Dann (spreche man) „bhāṃ“, mit dem bindu versehen, darauf das Wort „maṇi“; und sodann „karṇike“, umschlossen vom Praṇava, verbunden mit „hṛt“.

vāk-bhava-māyā-lakṣmī-madana-praṇavānthe (seed) syllables: vākbhava, māyā, lakṣmī, madana, praṇava
vāk-bhava-māyā-lakṣmī-madana-praṇavān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāk (प्रातिपदिक) + bhava (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक) + lakṣmī (प्रातिपदिक) + madana (प्रातिपदिक) + praṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (acc. pl.); मन्त्र-बीजसमूहः (a list of seed-syllables)
vadetshould utter
vadet:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vad वद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
pūrvamfirst
pūrvam:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: first/before)
bhāṃtyam(the syllable) bhāṃtya
bhāṃtyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhāṃtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.); मन्त्रपद (mantric syllable)
biṃdu-upetamendowed with a bindu (nasal dot)
biṃdu-upetam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbiṃdu (प्रातिपदिक) + upeta (कृदन्त; √i ए (धातु) उप+क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘उपेत’ (acc. sg.)
maṇi-padamthe 'maṇi' word/syllable
maṇi-padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaṇi (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.); मन्त्रपद
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भबोधक (then/next)
karṇikein the karṇikā (central pericarp/center)
karṇike:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarṇikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (loc. sg.)
sa-hṛt-praṇava-puṭaḥthe enclosure/puṭa with praṇava in the heart (along with it)
sa-hṛt-praṇava-puṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (प्रातिपदिक) + hṛt (प्रातिपदिक) + praṇava (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom. sg.); ‘स-’=सहितार्थक; (a puṭa/encapsulation with praṇava in the heart)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Maṇikarṇikā

Type: kshetra

Scene: A teacher delineates mantra components: bīja-syllables (Vāgbhava, Māyā, Lakṣmī, Madana) with praṇava; then ‘bhāṃ’ with bindu; ‘maṇi’; ‘karṇike’; all enclosed by praṇava with ‘hṛt’. Visualize syllables as glowing akṣaras entering the heart-lotus.

P
Praṇava (Oṃ)
B
Bīja-mantras (Vāgbhava, Māyā, Lakṣmī, Madana)
M
Maṇikarṇikā (implied via mantra)

FAQs

Sacred sound is treated as a precise spiritual technology; correct sequencing and framing of bīja-syllables is emphasized for effective worship.

Maṇikarṇikā in Kāśī, since the mantra taught belongs to Maṇikarṇikā Devī, the presiding power of that tīrtha.

A specific mantra-utterance sequence (japa-vidhi) using praṇava and multiple bīja-syllables, including ‘bhāṃ’ (with bindu) and the words ‘maṇi’ and ‘karṇike’.