निर्वाणलक्ष्मीभवनं श्रीमतीमणिकर्णिका । मंत्रं तस्याश्च वक्ष्यामि भक्तकल्पद्रुमाभिधम् । यस्यावर्तनतः सिद्ध्येदपि सिद्ध्यष्टकं नृणाम्
nirvāṇalakṣmībhavanaṃ śrīmatīmaṇikarṇikā | maṃtraṃ tasyāśca vakṣyāmi bhaktakalpadrumābhidham | yasyāvartanataḥ siddhyedapi siddhyaṣṭakaṃ nṛṇām
Die ruhmreiche Maṇikarṇikā ist die eigentliche Wohnstatt des Glücks der Nirvāṇa, der endgültigen Erlösung. Auch will ich ihr Mantra lehren, genannt der «Wunscherfüllende Baum für die Bhaktas»; durch sein wiederholtes Rezitieren entstehen den Menschen sogar die acht Siddhis.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Maṇikarṇikā
Type: kshetra
Scene: Maṇikarṇikā is envisioned as a radiant abode of nirvāṇa’s fortune; a sage/teacher figure announces a mantra named ‘Bhakta-kalpa-druma’; subtle suggestion of aṣṭa-siddhi symbols (aṇimā etc.) orbiting as light-motes.
Kāśī’s Maṇikarṇikā is praised as a direct gateway to liberation, and mantra-japa is presented as a powerful means for both spiritual and extraordinary attainments.
Maṇikarṇikā in Kāśī (Vārāṇasī), exalted as an abode of nirvāṇa’s prosperity.
Japa (repetition) of Maṇikarṇikā’s mantra called ‘Bhakta-kalpadruma’, said to bestow even the aṣṭa-siddhis.