तीर्थे यज्ञवराहाख्ये यज्ञवाराहसंज्ञकः । नरैः समर्चनीयोहं सर्वयज्ञफलेप्सुभिः
tīrthe yajñavarāhākhye yajñavārāhasaṃjñakaḥ | naraiḥ samarcanīyohaṃ sarvayajñaphalepsubhiḥ
Am Tīrtha, das Yajña-Varāha heißt, bin Ich als Yajña-Vārāha berühmt. Dort soll Ich von Menschen verehrt werden, die die Früchte aller Opferhandlungen begehren.
Skanda (deduced for Kāśī Khaṇḍa dialogues)
Tirtha: Yajña-Varāha Tīrtha
Type: ghat
Listener: Human seekers described as ‘naraiḥ’ and the dialogue’s sage-listener
Scene: A shrine by the ghāṭa where Varāha stands as the sacrificial Lord—boar-faced, human-bodied—holding conch/discus, with a small yajña-kuṇḍa nearby; pilgrims offer ghee and flowers, suggesting ‘all-yajña fruit’ gathered at one spot.
Tīrtha-worship can gather and concentrate the merit of many rites, directing sacrificial aspiration toward devotion.
Yajña-Varāha Tīrtha in Kāśī, where the Lord is revered as Yajña-Vārāha.
Samarcana (formal worship) by those seeking yajña-phala (sacrificial fruits).