अपि योगं हि युंजाना योगिनो यतमानसाः । नैकेनजन्मना मुक्ताः काश्यां मुक्ता वपुर्व्ययात्
api yogaṃ hi yuṃjānā yogino yatamānasāḥ | naikenajanmanā muktāḥ kāśyāṃ muktā vapurvyayāt
Selbst Yogins, die Yoga mit gezügeltem Geist üben, werden nicht in nur einem Leben frei; doch in Kāśī werden sie durch das bloße Vergehen des Leibes befreit.
Narrative voice within the chapter (contextually Viṣṇu’s discourse)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages / devotee audience seeking assurance of mokṣa
Scene: A yogin in deep meditation under a tree contrasted with Kāśī’s ghāṭ where liberation dawns at death; subtle depiction of Śiva’s protective aura over the city, indicating grace surpassing even intense yogic striving.
The verse magnifies Kāśī’s grace: even advanced disciplines may take many lives, while Kāśī is said to grant liberation at death.
Kāśī (Vārāṇasī), explicitly named as the place where liberation is gained.
Yoga is mentioned as a spiritual discipline, but the verse’s emphasis is comparative rather than prescriptive.