विजिग्ये त्रिपुरं यस्तु हेलयैकेषु मोक्षणात् । तं समभ्यर्च्य भूतेशं को न पूज्यतमो भवेत्
vijigye tripuraṃ yastu helayaikeṣu mokṣaṇāt | taṃ samabhyarcya bhūteśaṃ ko na pūjyatamo bhavet
Wer würde nicht zum eifrigsten Verehrer werden, nachdem er Bhūteśa (Śiva) geehrt hat — ihn, der Tripura besiegte und der selbst durch eine beiläufige Tat manchen Befreiung gewährt?
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Bhūteśa/Śiva worship context)
Type: kshetra
Scene: A devotee in Kāśī offers arghya and bilva to Bhūteśa-Śiva; in the background a cosmic vignette of Tripura’s burning suggests Śiva’s victorious power and liberating grace.
Śiva is supremely worthy of worship because he destroys cosmic evil (Tripura) and can grant liberation even through minimal or casual devotion.
The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s worship—especially of the liṅga—is praised as a direct path to merit and liberation.
Duly worshipping (samabhyarcya) Bhūteśa/Śiva—implying pūjā, especially in the Kāśī context of liṅga-arcana.