Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

कृत्वा व्रतानि सांगानि कामिकानि विधानतः । भवंति स्वैरचारिण्यो देवभोग्या इहागताः

kṛtvā vratāni sāṃgāni kāmikāni vidhānataḥ | bhavaṃti svairacāriṇyo devabhogyā ihāgatāḥ

Nachdem sie nach Vorschrift die wunscherfüllenden Gelübde samt allen zugehörigen Gliedern vollzogen haben, werden sie hier zu frei wandelnden Frauen, geeignet, an göttlicher Wonne teilzuhaben.

कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकर्मसूचक
व्रतानिvows
व्रतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
साङ्गानिcomplete (with all rites)
साङ्गानि:
Karma (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (with limbs/with all parts = complete)
कामिकानिdesire-fulfilling
कामिकानि:
Karma (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकामिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (desire-fulfilling/pertaining to desire)
विधानतःaccording to injunction
विधानतः:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्ययप्राय (विधानतः = according to rule); पञ्चमी-अर्थे
भवन्तिthey become
भवन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
स्वैरचारिण्यःfree-roaming/acting at will
स्वैरचारिण्यः:
Karta (Subject complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वैर (प्रातिपदिक) + चारिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वैरं चरन्ति = acting at will); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देवभोग्याःenjoyed by the gods
देवभोग्याः:
Karta (Subject complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + भोग्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवैः भोग्याः = to be enjoyed by gods); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
इहhere
इह:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (here)
आगताःhaving come
आगताः:
Karta (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुं/स्त्री?—प्रयोगे स्त्रीवाचकाः (they, feminine referents); प्रथमा, बहुवचन; (having come)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Scene: A ritual scene: women performing a kāmya-vrata with offerings, lamps, flowers, and brāhmaṇa participation; the ‘aṅgas’ of the vow shown as symbolic items around the altar, leading to a radiant transformation into celestial enjoyment.

V
Vrata
V
Vidhāna

FAQs

When vows are performed correctly (with proper aṅgas), tradition describes tangible ‘phala’—worldly and heavenly enjoyments—as karmic outcomes.

The setting is Kāśī-khaṇḍa (Varanasi’s sacred corpus), but the verse itself centers on vow-performance and its fruits.

Perform kāmya-vratas ‘with all aṅgas’ and according to vidhāna (scriptural procedure).