गीतज्ञो यदि गीतेन नाप्नोति परमं पदम् । रुद्रस्यानुचरो भूत्वा तेनैव सह मोदते
gītajño yadi gītena nāpnoti paramaṃ padam | rudrasyānucaro bhūtvā tenaiva saha modate
Wenn der Kundige des Gesangs durch das Singen nicht den höchsten Stand erlangt, dann wird er zum Gefährten und Diener Rudras und freut sich mit ihm.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative frame)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A singer-devotee offered a place among Rudra’s attendants (gaṇas), rejoicing near Śiva; the scene balances humility (devotee) and grandeur (Śiva’s court).
Even when liberation is not attained, sincere devotional art becomes Śiva-service, granting proximity and joy with Rudra.
Within Kāśīkhaṇḍa, the verse supports Kāśī’s promise of closeness to Śiva through devotional practice.
No formal rite; it commends devotional singing as a form of service (sevā) to Rudra.