प्रयागस्य गुणान्ज्ञात्वा शिवशर्मा द्विजः सुधीः । तत्र माघमुष्त्वाऽथ प्राप वाराणसीं पुरीम्
prayāgasya guṇānjñātvā śivaśarmā dvijaḥ sudhīḥ | tatra māghamuṣtvā'tha prāpa vārāṇasīṃ purīm
Nachdem der weise Brahmane Śivaśarmā die Vorzüge von Prayāga erkannt hatte, verweilte er dort den Monat Māgha; danach erreichte er die Stadt Vārāṇasī.
Agastya (narrative continuation within his speech)
Tirtha: Prayāga (Māgha-vāsa) and Vārāṇasī (arrival)
Type: kshetra
Scene: The brāhmaṇa Śivaśarmā, staff in hand, completes a month-long Māgha observance at Prayāga—morning baths, simple living—then sets out along the river route toward the spires and ghats of Vārāṇasī.
Knowing a tīrtha’s greatness should mature into sustained practice—residence and observance—culminating in further pilgrimage to Kāśī.
Prayāga (for Māgha residence) and Vārāṇasī (as the subsequent sacred destination).
Māgha-vāsa—staying/observing the Māgha month at Prayāga (commonly associated with regular snāna and discipline).