Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

पापिनां यानि पापानि प्रसह्य क्षालितान्यहो । तच्छुद्ध्यै सेव्यते तीर्थैः प्रयागमधिकं ततः

pāpināṃ yāni pāpāni prasahya kṣālitānyaho | tacchuddhyai sevyate tīrthaiḥ prayāgamadhikaṃ tataḥ

Ach! Die Sünden der Sünder werden mit Macht abgewaschen; um eben dieser Reinigung willen suchen die anderen Tīrthas Prayāga auf und dienen ihm — darum ist Prayāga größer als sie.

pāpināmof sinners
pāpinām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
yāniwhich
yāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
pāpānisins
pāpāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
prasahyaforcibly, with force
prasahya:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpra + √sah (सह्) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययभेद)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having forcibly/with effort’
kṣālitāniwashed away, cleansed
kṣālitāni:
Kriya-viśeṣaṇa/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Root√kṣāl (क्षाल्) + क्त (क्त-कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मणि/भूत (washed away)
ahoah!, indeed!
aho:
Bhāva (Exclamation/भाव)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formविस्मयादिबोधक-अव्यय (exclamation)
tat-śuddhyaifor that purification
tat-śuddhyai:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + śuddhi (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष); स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; ‘तस्य शुद्ध्यै’ (for its purification)
sevyateis resorted to, is visited
sevyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sev (सेव्) लट् (लट्-लकार)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: is resorted to/served)
tīrthaiḥby tīrthas; by sacred places
tīrthaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
prayāgamPrayāga
prayāgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprayāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
adhikamgreater, superior
adhikam:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तुलनावाचक (comparative sense: more/exceeding)
tataḥtherefore, from that
tataḥ:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb: therefore/from that)

Agastya (continued from preceding verse context)

Tirtha: Prayāga (Triveṇī Saṅgama)

Type: sangam

Listener: Sūdharmiṇī / addressed righteous interlocutor

Scene: At the Triveṇī Saṅgama, dark smoke-like forms of sins are swept away by a powerful current of luminous water; other tīrtha-deities arrive with offerings, seeking purification from Prayāga’s waters.

P
Prayāga
T
Tīrthas

FAQs

The highest tīrtha is defined by its unmatched capacity to purify even the gravest moral and karmic stains.

Prayāga, elevated above other pilgrimage places due to its purificatory power.

Implied tīrtha-sevā—seeking purification through pilgrimage/bathing at Prayāga.