Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

यत्र लक्ष्मीपतिः साक्षाद्वैकुंठादेत्य मानवान् । श्रीमाधवस्वरूपेण नयेद्विष्णोः परं पदम्

yatra lakṣmīpatiḥ sākṣādvaikuṃṭhādetya mānavān | śrīmādhavasvarūpeṇa nayedviṣṇoḥ paraṃ padam

Dort kommt der Herr der Lakṣmī unmittelbar aus Vaikuṇṭha; in der Gestalt Śrī Mādhavas führt er die Menschen zur höchsten Wohnstatt Viṣṇus.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (where)
लक्ष्मीपतिःLord of Lakṣmī (Viṣṇu)
लक्ष्मीपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी-पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (लक्ष्म्याः पतिः)
साक्षात्directly
साक्षात्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (directly/in person)
वैकुण्ठात्from Vaikuṇṭha
वैकुण्ठात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (ablative singular)
एत्यhaving come
एत्य:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootइ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund: having come)
मानवान्humans
मानवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (accusative plural)
श्रीमाधवस्वरूपेणin the form of Śrī Mādhava
श्रीमाधवस्वरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्री-माधव-स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (instrumental singular); समासः—तत्पुरुष (श्रीमाधवस्य स्वरूपेण)
नयेत्should lead
नयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (optative, 3rd sg)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
परम्supreme
परम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पदम्)
पदम्abode/state
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (accusative singular)

Skanda

Tirtha: Śrī Mādhava (Prayāga)

Type: kshetra

Scene: Śrī Mādhava stands radiant, four-armed with śaṅkha-cakra-gadā-padma, Lakṣmī nearby or implied; a pathway or luminous bridge leads upward toward Vaikuṇṭha; pilgrims are shown being guided, symbolizing ‘nayed’—leading to the supreme abode.

L
Lakṣmīpati (Viṣṇu)
V
Vaikuṇṭha
Ś
Śrī Mādhava
P
Prayāga

FAQs

At Prayāga, devotion is portrayed as guided by Viṣṇu himself toward the highest spiritual goal—his supreme abode.

Prayāga, especially the presence of Śrī Mādhava (a form of Viṣṇu) associated with the tīrtha.

No explicit ritual is stated; the emphasis is on divine presence and salvific guidance through darśana and devotion.