Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 88

न दैत्येषु प्रभेदृक्स्यान्नाकृतिर्दानवेष्वियम् । महासाध्वसदः कोयमस्माकं हृत्प्रकंपनः

na daityeṣu prabhedṛksyānnākṛtirdānaveṣviyam | mahāsādhvasadaḥ koyamasmākaṃ hṛtprakaṃpanaḥ

Dies ist keine bekannte Art unter den Daityas, noch findet sich diese Gestalt unter den Dānavas. Wer ist dieser, der große Furcht bringt und unsere Herzen erbeben lässt?

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
daityeṣuamong the Daityas
daityeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
prabhedṛkone who distinguishes/recognizes differences
prabhedṛk:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprabhedṛk (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (of ākṛtiḥ)
syātwould be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
ākṛtiḥappearance/form
ākṛtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootākṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
dānaveṣuamong the Dānavas
dānaveṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
iyamthis (she/this form)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-पूर्वपद (indeclinable-like adjectival prefix)
sādhvasafear/terror
sādhvasa:
Purvapada (Compound-member/पूर्वपद)
TypeNoun
Rootsādhvasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासपूर्वपद
daḥgiving/causing
daḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootda (धातु) + kvip (क्विप्-कृत्) → daḥ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त (agentive)
kaḥwho?
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
asmākamof us/our
asmākam:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सर्वनाम
hṛtheart
hṛt:
Purvapada (Compound-member/पूर्वपद)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासपूर्वपद)
prakaṃpanaḥtrembling/shaking
prakaṃpanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprakaṃpana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Surāḥ (the gods), collectively

Scene: A host of daityas/dānavas recoil in confusion, pointing toward an unprecedented, terrifying form; faces show dread, hearts ‘quake’ as the unknown power approaches.

D
Daitya
D
Dānava
S
Surāḥ (Devas)

FAQs

True spiritual force is not reducible to familiar ‘enemy’ categories; awe arises when the cosmic order reveals an unexpected agent.

None explicitly; the verse is part of the Kāśī-khaṇḍa’s larger sacred narrative world.

None in this verse.