प्रवेश्य कंठतालुस्थं तं विज्ञाय द्विजस्फुटम् । भयादुदगिरत्तूर्णं मातृवाक्येन यंत्रितः
praveśya kaṃṭhatālusthaṃ taṃ vijñāya dvijasphuṭam | bhayādudagirattūrṇaṃ mātṛvākyena yaṃtritaḥ
Als er klar erkannte, dass der Brahmane in seinem Gaumen feststeckte, erbrach er ihn aus Furcht schnell, gebunden an die Worte seiner Mutter.
Narrator
Type: ghat
Scene: Garuḍa recoils, eyes wide; from his beak the brāhmaṇa is expelled, falling onto the shore; a subtle, unseen presence of ‘mother’s command’ suggested as a luminous script or aura behind Garuḍa.
Dharma is upheld through restraint and obedience to righteous guidance; reverence toward brāhmaṇas prevents grave wrongdoing.
The Kāśī-khaṇḍa setting frames the teaching; this verse itself is narrative and ethical rather than topographical.
None; the implied prescription is ethical—do not harm the dvija; heed dharmic counsel.