Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

तथाकरोच्च विनता तेपि श्रुत्वा तदीरितम् । सर्पाः संमंत्र्य तां प्रोचुर्विनतां हृष्टमानसाः

tathākarocca vinatā tepi śrutvā tadīritam | sarpāḥ saṃmaṃtrya tāṃ procurvinatāṃ hṛṣṭamānasāḥ

Vinata tat dies. Und auch jene Schlangen berieten sich, nachdem sie gehört hatten, was übermittelt wurde, untereinander und sprachen dann mit erfreutem Herzen zu Vinata.

tathāthus
tathā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
akarotdid
akarot:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
vinatāVinatā
vinatā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvinatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘also/even’
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
īritamspoken/uttered
īritam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootīrita (कृदन्त; √īr)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)
sarpāḥthe serpents
sarpāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
saṃmantryahaving consulted
saṃmantrya:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootsam + mantr (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
procuḥsaid
procuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
vinatāmto Vinatā
vinatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvinatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
hṛṣṭamānasāḥwith delighted minds
hṛṣṭamānasāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; बहुव्रीहिः ‘whose minds are delighted’

Narrator (within the dialogue frame of Kāśīkhaṇḍa; likely Skanda narrating to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Nāgas gather in a secretive council, hoods flared, exchanging glances; Vinatā stands respectfully at a distance as they decide her fate, their faces bright with satisfaction.

V
Vinatā
S
Sarpāḥ (Nāgas/serpents)

FAQs

When powerful desires arise, even hostile parties may negotiate—yet dharma requires discernment about the motives behind agreement.

None; it is a narrative transition.

None.