उक्ता विनतयैवैषा तापोपहतलोचना । क्रूरा सरीसृपी सत्यवादिन्या विश्वमान्यया
uktā vinatayaivaiṣā tāpopahatalocanā | krūrā sarīsṛpī satyavādinyā viśvamānyayā
So wurde sie — die grausame Kriechende — deren Augen von der Hitze gepeinigt waren, von Vinatā selbst angesprochen, der Wahrheitsredenden, die von der ganzen Welt geehrt wird.
Narrator (Skanda-to-Agastya framework for Kāśīkhaṇḍa)
Scene: Vinatā, dignified and calm, speaks to Kadrū whose eyes are reddened and pained from heat; Kadrū’s serpent-like harshness contrasts with Vinatā’s luminous steadiness.
Satya (truthfulness) is presented as a universally honored virtue; even amid conflict, the Purāṇa elevates the authority of the truthful.
No tīrtha is directly referenced in this verse.
None; it is descriptive narration emphasizing character (satya).