विनतापृष्ठमारुह्य कद्रूः स्नेहवशात्ततः । वियन्मार्गमलंकृत्य ददर्शोष्णांशुमंडलम्
vinatāpṛṣṭhamāruhya kadrūḥ snehavaśāttataḥ | viyanmārgamalaṃkṛtya dadarśoṣṇāṃśumaṃḍalam
Daraufhin bestieg Kadrū, von Zuneigung bewegt, Vinatās Rücken; und den Pfad des Himmels schmückend, erblickte sie die Scheibe der heißstrahlenden Sonne.
Skanda
Scene: Kadrū, moved by affection, rides upon Vinatā’s back through the sky; the flight ‘adorns’ the heavens; ahead shines the blazing solar disc.
Affection and rivalry in mythic lineages drive events that unfold into larger dharmic consequences.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.