Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

इत्युक्त्वा दक्षिणामाशां सनाथामकरोन्मुनिः । निजैश्चरणविन्यासैस्तया साध्व्या तपोनिधिः

ityuktvā dakṣiṇāmāśāṃ sanāthāmakaronmuniḥ | nijaiścaraṇavinyāsaistayā sādhvyā taponidhiḥ

So sprechend machte der Weise die südliche Himmelsgegend „mit einem Beschützer versehen“. Jener Schatz der Askese schritt mit eigenen Schritten dahin, begleitet von jener tugendhaften Frau.

इतिthus
इति:
Vākyārtha-sūcaka (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund): 'having said'
दक्षिणाम्southern
दक्षिणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (agreeing with आशाम्)
आशाम्direction, quarter
आशाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सनाथाम्having a protector
सनाथाम्:
Karma (Object complement)
TypeAdjective
Rootस + नाथ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (with a protector/with lord)
अकरोत्made
अकरोत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
निजैःwith his own
निजैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; विशेषण (agreeing with चरणविन्यासैः)
चरण-विन्यासैःby (his) foot-placements
चरण-विन्यासैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक) + विन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (चरणानां विन्यासैः = placements of feet)
तयाby that (woman/that one)
तया:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
साध्व्याby the virtuous woman
साध्व्या:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तपोनिधिःthe treasure of austerity (the great ascetic)
तपोनिधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तपसः निधिः = treasure of austerity)

Skanda (deduced narrator)

Tirtha: Dakṣiṇāpatha (as sanctified by Agastya’s passage)

Type: kshetra

Listener: (Audience, implicit)

Scene: Agastya strides southward, the southern direction personified as newly protected; beside him walks his virtuous wife, while the path opens under his footprints.

A
Agastya
L
Lopāmudrā (implied)
D
Dakṣiṇā diś (the South)

FAQs

The movement of a dharmic sage sanctifies space; righteousness itself becomes protection for the world.

No single tīrtha is named; the verse frames the South as spiritually ‘secured’ by Agastya’s presence.

None explicitly; it implies the merit of accompanying the righteous and undertaking pilgrim-journeys in a dharmic way.