Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

भगवानंतकालेऽत्र तारकस्योपदेशतः । अविमुक्तेस्थिताञ्जन्तून्मोचयेन्नात्र संशयः

bhagavānaṃtakāle'tra tārakasyopadeśataḥ | avimuktesthitāñjantūnmocayennātra saṃśayaḥ

Hier, im letzten Augenblick, befreit der erhabene Herr—durch die Unterweisung des Tāraka—die Wesen, die in Avimukta verweilen; daran besteht kein Zweifel.

भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अन्तकालेat the final time (time of death)
अन्तकाले:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta + kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय
तारकस्यof the Tāraka (mantra)
तारकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
उपदेशतःfrom (its) instruction; by the teaching
उपदेशतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootupadeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); हेतौ/कारणे (from/through instruction)
अविमुक्तेin Avimukta (Kāśī)
अविमुक्ते:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootavimukta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); क्षेत्र-नाम
स्थितान्situated, staying
स्थितान्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त; √sthā धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (past participle) विशेषण
जन्तून्beings
जन्तून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
मोचयेत्would liberate, should release
मोचयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: मोचय-)
not
:
Sambandha (Negation particle/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अत्रherein
अत्र:
Adhikaraṇa (Scope/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue, typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Avimukta

Type: kshetra

Listener: Sage audience (implied)

Scene: Śiva stands as compassionate lord at the threshold of death, holding a trident and rosary; a subtle stream of light (Tāraka-upadeśa) flows from his mouth/heart to the devotee’s ear, while Avimukta’s skyline and Gaṅgā frame the scene.

B
Bhagavān (Śiva)
T
Tāraka
A
Avimukta

FAQs

In Avimukta, Śiva personally ensures liberation at death through the Tāraka instruction.

Avimukta (Kāśī/Vārāṇasī).

The key ‘prescription’ is being in Avimukta at the final moment, where the Tāraka upadeśa is granted.