भुक्तायां त्वयि रिक्तैषा पूर्णभक्ता भविप्यति । रसवद्व्यंजननिधिरिच्छाभक्ष्यप्रदायिनी
bhuktāyāṃ tvayi riktaiṣā pūrṇabhaktā bhavipyati | rasavadvyaṃjananidhiricchābhakṣyapradāyinī
„Doch wenn du gegessen hast, wird diese (Schale) leer sein; und wenn sie wieder voll wird, füllt sie sich mit vorzüglichem Reis und einem Schatz an wohlschmeckenden Speisen und gewährt, was immer an Nahrung begehrt wird.“
Sūrya (contextual boon-speech; framed by Skanda’s narration)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: Two states of the bowl are shown: overflowing with rice and savory dishes when ‘full’, and empty after Draupadī eats—visualizing the moral boundary of the miracle.
Divine gifts are structured to protect dharma: abundance is aligned with service, not indulgence.
Kāśī, where such dharma-centered boons are narrated as part of the city’s māhātmya.
A conditional observance tied to eating order and feeding others, governing the boon’s ‘akṣaya’ effect.