आविरासीत्स्वयं कृष्णः कृष्णवर्त्मप्रतापवान् । वासुदेवो जगद्धाम देवक्या वसुदेवतः
āvirāsītsvayaṃ kṛṣṇaḥ kṛṣṇavartmapratāpavān | vāsudevo jagaddhāma devakyā vasudevataḥ
Kṛṣṇa selbst erschien, strahlend in der Herrlichkeit des Kṛṣṇa-Pfades; Vāsudeva, die Wohnstatt der Welt, geboren aus Devakī, aus der Linie Vasudevas.
Contextual attribution: Skanda (continuing narration)
Tirtha: Dvāravatī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Maitrāvaruṇa
Scene: A luminous epiphany of Kṛṣṇa as Vāsudeva—cosmic yet childlike—emerging with divine radiance; Skanda’s narration frames the moment as self-manifestation.
The Supreme is portrayed as personally manifesting in history while remaining the cosmic refuge (jagaddhāma).
The broader episode is anchored to Dvāravatī in this adhyāya, though this verse focuses on Kṛṣṇa’s manifestation and lineage.
None; it is a doctrinal-narrative statement about Kṛṣṇa’s appearance.