Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

पवने व्योमसंप्राप्ते ध्वनिरुत्पद्यते महान् । घंटादीनां प्रवाद्यानां ततः सिद्धिरदूरतः

pavane vyomasaṃprāpte dhvanirutpadyate mahān | ghaṃṭādīnāṃ pravādyānāṃ tataḥ siddhiradūrataḥ

Wenn der Lebenswind den inneren Raum erreicht, entsteht ein großer Klang—wie das Nachhallen von Glocken und anderen Instrumenten. Daraus ist die Vollendung nicht fern.

पवनेin the wind; in prāṇa-air
पवने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन
व्योमसम्प्राप्तेwhen (it) has reached the sky/space
व्योमसम्प्राप्ते:
Adhikarana (Sati-saptami/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootव्योम + सम्प्राप्त (सम्+प्र+आप्/आप्नोति धातु → सम्प्राप्त, क्त)
Formसप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; सति-सप्तमी; (व्योम-सम्प्राप्ते = when (it) has reached the sky/space)
ध्वनिःsound
ध्वनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्वनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
उत्पद्यतेarises; is produced
उत्पद्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + पद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; आत्मनेपद
महान्great; loud
महान्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण (qualifying ध्वनिः)
घण्टादीनाम्of bells and the like
घण्टादीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootघण्टा + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (घण्टा-प्रधान); षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive); बहुवचन; (घण्टा-आदि = bells etc.)
प्रवाद्यानाम्of musical instruments
प्रवाद्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्र + वाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive); बहुवचन
ततःthereupon; from that
ततः:
Hetu/Apadana (Source/Cause sense)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्यय (adverb: 'thereupon/from that')
सिद्धिःsuccess; accomplishment
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
अदूरतःnot far away; soon
अदूरतः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअदूरतस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्यय (adverb: 'not far/soon')

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: A meditator with subtle channels depicted as luminous lines; from the heart/inner sky emanate concentric sound-waves; tiny bell and drum motifs appear as symbolic overlays, indicating anāhata resonance; the outer world is quiet, Kāśī temples faint in the background.

K
Kāśī
P
Prāṇa
N
Nāda
G
Ghaṇṭā (bell)

FAQs

Inner sound (nāda) is presented as a sign of deepening yogic absorption and approaching accomplishment.

The setting is Kāśī Khaṇḍa; the verse itself uses inner yogic imagery rather than external pilgrimage geography.

It implies continued prāṇic discipline leading to nāda-experience; no external rite is specified.