Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 82

षट्त्रिंशदंगुलो हंसः प्रयाणं कुरुते बहिः । सव्यापसव्यमार्गेण प्रयाणात्प्राण उच्यते

ṣaṭtriṃśadaṃgulo haṃsaḥ prayāṇaṃ kurute bahiḥ | savyāpasavyamārgeṇa prayāṇātprāṇa ucyate

Der haṃsa (der Lebenshauch) zieht nach außen bis zum Maß von sechsunddreißig Aṅgulas. Weil er auf dem linken und rechten Pfad wandert, heißt er „prāṇa“ — der, der voranschreitet.

षट्त्रिंशत्thirty-six
षट्त्रिंशत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या) + त्रिंशत् (संख्या)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/प्रातिपदिकवत् प्रयोगः; समासे 'षट्-त्रिंशत्' = 36
अङ्गुलःa finger-breadth (measure)
अङ्गुलः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हंसःHaṃsa (breath/bird; here vital principle)
हंसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रयाणम्movement; going forth
प्रयाणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रयाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कुरुतेdoes; makes
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
बहिःoutside
बहिः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सव्यापसव्यमार्गेणby the left-and-right path
सव्यापसव्यमार्गेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootसव्य (प्रातिपदिक) + अपसव्य (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); समासः: सव्य + अपसव्य (द्वन्द्व) ततः मार्गेण सह तत्पुरुषभावः
प्रयाणात्from (its) movement
प्रयाणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रयाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
प्राणःprāṇa (vital breath)
प्राणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A stylized swan (haṃsa) made of breath-mist moving out from the nostrils in a measured arc; two luminous channels (left/right) flanking the central axis.

H
Haṃsa
P
Prāṇa
I
Iḍā (implied)
P
Piṅgalā (implied)

FAQs

Breath is sacred and patterned; understanding its pathways is a foundation for yogic mastery and inner purification.

Kāśī is the overarching sacred setting; the verse itself focuses on yogic physiology taught within Kāśī’s dharma framework.

No external rite is prescribed; it defines prāṇa’s movement and its left-right channels as a basis for practice.