तदभ्यर्च्याः सुवासिन्यो भूषणाच्छादनाशनैः । भूतिकामैर्नरैर्नित्यं सत्कारेषूत्सवेषु च
tadabhyarcyāḥ suvāsinyo bhūṣaṇācchādanāśanaiḥ | bhūtikāmairnarairnityaṃ satkāreṣūtsaveṣu ca
Darum sollen verheiratete Frauen (suvāsinī) mit Schmuck, Kleidung und Speise geehrt werden — stets von Männern, die Gedeihen begehren, besonders bei Gastfreundschaft und an Festtagen.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (general dharma within the kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A Kāśī household courtyard prepared for a festival: men respectfully offering garments, ornaments, and food to suvāsinīs seated on decorated mats; lamps, flowers, and a sense of auspicious domestic order.
Prosperity and auspiciousness are supported by respectful honoring of women through food, clothing, and gifts, especially in sacred social duties like hospitality and festivals.
The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where dharma is taught as part of Kāśī’s sanctifying greatness.
Satkāra/utsava-based giving: offering ornaments, garments, and भोजन (food) to suvāsinīs as a meritorious act.