दिवोपि देवा दास्यंति रत्नानि कुसुमानि च । प्रजापालनसंतुष्टा महाराज प्रतिक्षणम्
divopi devā dāsyaṃti ratnāni kusumāni ca | prajāpālanasaṃtuṣṭā mahārāja pratikṣaṇam
„Sogar die Devas des Himmels werden dir unablässig Juwelen und Blumen darbringen, o großer König, in jedem Augenblick erfreut über deinen Schutz des Volkes.“
Brahmā
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: Devas shower the king with celestial flowers and gems from above; garlands drift like rain; the king stands with folded hands, citizens rejoice.
Protecting subjects (prajāpālana) is a high dharma that attracts divine support and auspicious prosperity.
Kāśī is the overarching sacred frame; the verse highlights dharmic governance rather than a pilgrimage spot.
None explicitly; the ‘prescription’ is ethical—continuous care for subjects.