वाचोवेगं मनोवेगं जिह्वावेगं च वर्जयेत् । उत्कोच द्यूत दौत्यार्त द्रव्यं दूरात्परित्यजेत्
vācovegaṃ manovegaṃ jihvāvegaṃ ca varjayet | utkoca dyūta dautyārta dravyaṃ dūrātparityajet
Man zügle den Drang der Rede, den Drang des Geistes und den Drang der Zunge. Und man verwerfe von fern den Reichtum, der durch Bestechung, Glücksspiel, Vermittlung oder durch Not und Zwang erlangt wurde.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A pilgrim in Kāśī stands at a crossroads: one path leads to a gambling den and bribery exchange; the other to a temple and a quiet ghat. He binds his tongue symbolically with a vow-thread, steadies his mind, and turns away from tainted coins.
Inner restraint and clean livelihood are pillars of dharma; uncontrolled impulses and tainted wealth corrode spiritual life.
The verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s dharma-guidance, shaping conduct for those devoted to Kāśī.
No formal rite; it prescribes ethical renunciation—reject bribery, gambling gains, and other harmful earnings as part of dharmic living.