Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

भूर्लोकं जननी भक्त्या भुवर्लोकं तथा पितुः । गुरोः शुश्रूषणात्तद्वत्स्वर्लोकं च जयेत्कृती

bhūrlokaṃ jananī bhaktyā bhuvarlokaṃ tathā pituḥ | guroḥ śuśrūṣaṇāttadvatsvarlokaṃ ca jayetkṛtī

Durch Hingabe an die Mutter gewinnt der Tüchtige den Bhūrloka; durch Hingabe an den Vater den Bhuvarloka; und ebenso durch den Dienst am Guru den Svargaloka.

भूःBhū (earth-world)
भूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
लोकम्world
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
जननीmother
जननी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
भुवःBhuvaḥ (mid-region world)
भुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभुवस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
लोकम्world
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/उपमानवाचक-अव्यय (indeclinable: 'likewise/so')
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
गुरोःof the teacher
गुरोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
शुश्रूषणात्from (the act of) service/attendance
शुश्रूषणात्:
Apadana (Source/cause/अपादान)
TypeNoun
Rootशुश्रूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
तद्वत्in the same manner
तद्वत्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formउपमानवाचक-अव्यय (indeclinable: 'in the same way')
स्वःSvaḥ (heaven-world)
स्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्/स्वः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
लोकम्world
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जयेत्should conquer
जयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
कृतीthe capable/virtuous man
कृती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतिन्/कृती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Frame audience of sages/pilgrims

Scene: A triptych: left panel mother with earth-lotus (Bhū), center father with mid-sky aura (Bhuva), right guru with radiant heaven-lotus (Sva); the devotee moves from left to right in reverent service.

B
Bhūrloka
B
Bhuvarloka
S
Svargaloka
M
mother
F
father
G
guru
K
Kāśī

FAQs

Devotion to mother, father, and guru is not merely social virtue—it is a spiritually cosmic discipline linked to attaining higher realms.

The verse functions within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī teaching tradition, presenting dharma as the inner ‘pilgrimage’ of the sacred city.

Bhakti to mother and father, and śuśrūṣā to the guru—devotional service as a prescribed dharmic practice.