Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

नामाह्न्येकादशे गेहाच्चतुर्थेमासि निष्क्रमः । मासेन्नप्राशनं षष्ठे चूडाब्दे वा यथाकुलम्

nāmāhnyekādaśe gehāccaturthemāsi niṣkramaḥ | māsennaprāśanaṃ ṣaṣṭhe cūḍābde vā yathākulam

Am elften Tag findet die Namensgebung statt; im vierten Monat der erste Ausgang des Kindes aus dem Haus. Im sechsten Monat erfolgt die erste feste Speise; und die Tonsur (Cūḍā) wird im ersten oder dritten Jahr vollzogen, je nach Familienbrauch.

nāmaname (naming rite)
nāma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
ahnion the day
ahni:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ekādaśeon the eleventh
ekādaśe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
gehātfrom the house
gehāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootgeha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
caturthein the fourth
caturthe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
māsiin the month
māsi:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
niṣkramaḥ(the rite of) going out (niṣkramaṇa)
niṣkramaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
māsein the month
māse:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
anna-prāśanamthe first-feeding of solid food (annaprāśana)
anna-prāśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + prāśana (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुषः; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
ṣaṣṭhein the sixth
ṣaṣṭhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
cūḍā-abdein the year of the tonsure (cūḍā)
cūḍā-abde:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcūḍā (प्रातिपदिक) + abda (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुषः; पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
or
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
yathā-kulamaccording to family custom
yathā-kulam:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + kula (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्यय-प्रयोग (indeclinable adverbial)

Skanda (contextual continuity)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: A sequence tableau: the infant’s naming on day 11 with priest and elders; the baby carried out in the 4th month toward a Kāśī ghat/temple; anna-prāśana with a small golden bowl; cūḍā ceremony with a barber and sacred fire.

N
Nāmakaraṇa
N
Niṣkramaṇa
A
Annaprāśana
C
Cūḍākarma

FAQs

Family life is dharmically structured through saṃskāras that bless growth stages and align them with sacred order.

The broader sanctified context is Kāśī (Kāśīkhaṇḍa), though the verse itself focuses on household rites rather than a named shrine.

Nāmakaraṇa on day 11, niṣkramaṇa in month 4, annaprāśana in month 6, and cūḍā in the appropriate year as per family custom.